星期一, 7月 14, 2014

口譯記事_2014轉化個人與社會跨領域國際研討會



2014/6/14-5
伽耶山基金會在中央大學舉辦的這場研討會很有意義
主題廣泛,牽涉到教育、認知科學、社會企業、社區規劃、創業等
真的是名符其實的「跨領域」
邀請的講者是各行各業、國內及國外的學者專家
我在一個月前接到通知
 就先用關鍵字在youtube 上搜尋相關的影音資料
幸運的話
能找到該講者的影片
就算跟這次演講內容無關
也能先熟悉她的口音和說話方式

先知道講題也很有幫助
比如講題跟社會企業有關
而且是外國講者
就先在youtube “social enterprise”
聽了幾個英文影片之後
再打中文「社會企業」
聽聽看中文的相關知識用語如何表達
這就是平行文本 (parallel texts)的概念

這些都是用零碎時間進行
比如一邊吃飯、做雜事,一邊開著youtube
目的是熟悉相關知識
其實這麼搜尋範圍很廣泛
會議時講者真的提到這些知識的機會並不大
但是用這些零碎時間胡亂吸收
有暖身和安心的作用
而且我總覺得潛意識的能力強大
能夠把這些不是很用心吸收的知識慢慢串連起來
儲存到長期記憶裡
減輕同步口譯時工作記憶(working memory)的負擔

我很喜歡跟學生探討如何利用零碎時間練習口譯及英文
每天撥出4-6小時「刻意練習」很重要(deliberate practice)
但其餘的6小時,還可以怎麼利用?
在家時,我喜歡一邊做雜事一邊聽有聲書
(或是逼自己聽知識性的紀錄片)
不講求聽得很仔細
不過有趣的片段會聽得比較認真
而描述風景的部分
我就不會那麼用心

我也花很多時間在通勤上
現在眼睛不好
已經不敢在捷運上看任何文字了
這時可以怎麼辦?
零碎時間
除了可以用英文自言自語之外
(腦袋總是會計畫未來或回憶過去,
這些都可以試著用英語進行)
還可以把昨天看到的新聞、演講、故事、影集、電影等做摘要
中英文都各做一遍(或幾遍)
這其實比沒有結構的自言自語更耗腦力
因為需要回憶、整理和講出來
如果是幫電影或影集做摘要
有空時還可以對照IMDB上電影影集的現成英文摘要
比較自己的版本和IMDB的版本
從中學習英語表達和重點的篩選

回到口譯的事前準備
會議的前一週
理想上有些講者的摘要、論文或ppt已經給主辦單位了
理想上主辦單位也會盡快寄給口譯員
這時候除了好好坐下來研讀
先用視譯的方法練習一遍之外
(無法預測哪些講者可能會照稿念,
稿子往往很學術、資訊密集
所以口譯當下要聽講者唸到哪裡、
跳到哪個部分、
是否脫稿演出
這些都會增加口譯難度)
還可以趁零碎時間(比如公車上)
完全憑記憶
假想自己就是那位講者
把昨天細細讀過的論文用自己的話說一遍
尤其要練習用譯入的語言說一遍

這麼練習時
才會更深刻體認到自己哪部分還不夠瞭解
以致於摘要時虛虛的
或概念跟概念之間不知是怎麼銜接的
然後回去再看一遍論文、ppt
特別注意自己記不起來、沒有真正理解的部分
然後再用零碎時間練習第二遍

把自己當講者
就不得不把知識內化而成為長期記憶中的架構
現場同步口譯時
在表達部分會講得比較順
因為已經「彩排」過了
在聽力理解方面
整個演講的大架構、主要概念及支持細節都較能掌握
也會比較有餘力聽到概念跟概念之間銜接的邏輯

背景知識和事前準備有助於預測(predict)演講方向
和推論(infer)下一個翻譯小單位
在聽不清楚的時候
也比較能夠依據脈絡拯救自己

幾年前有學生問:假設口譯學了好幾年之後
是否接案前就可以不用準備了?
我心想:妳的世界可真美好!

每次的口譯都是不同的情境
內容都不同
就算對那個領域的知識有些瞭解
最好還是要去搜尋該講者的背景
瞭解他最近從事的計畫
才能抓到他的主題和思想脈絡
才能讓口譯表現再進步10


事前準備不只是把專業用語整理成漂漂亮亮的詞彙表
而是內化到能夠不看詞彙表、立即反應而順利說出的程度
口譯時才能減輕工作記憶的負擔
除了現成的詞彙、專業用語之外
同樣重樣的是瞭解詞彙背後的概念
因為口譯時有太多變數
比如突如其來的聲音干擾、
螢幕一大半被遮住,使得ppt只能看到一半、
自己的疲憊等
都會影響口譯品質

我會花不少時間查詢每位講者所屬機構、頭銜、重要經歷的中英文名稱
會議主題、子題、主辦單位、協辦單位等的中英文名稱
查完之後還要熟讀到幾乎背起來的程度
好像自己就是司儀一樣
(這部分當然也可以善用零碎時間背誦)
每一場次的主持人在介紹講者時總是唸得很快
要是事前沒有先唸得很溜
到時候就會一直卡在不熟悉的機關名稱頭銜上
比如這次的某位講者是Noetic Science Institute(直觀科學研究中心)的前主任
我如果沒有事先練習、唸得很溜的話
每次聽到noetic,都要花一點腦力去思考:要翻成直觀,還是思維?
institute 要翻成研究中心,還是研究院?
只要有一點猶豫,口譯時每次譯到這個單位就會結巴:
-直觀科學研究ㄩ--中心
不好的開始會使得自己亂了陣腳而影響後續的表現

沒有留言: